condições gerais de venda lubrificantes, Europa
Art. 1. – geral
o vendedor é definido como Rymax B.V. incluindo todas as marcas.
as "condições gerais de venda" contidas neste documento serão aplicadas a todas as ofertas, cotações, confirmações de pedidos, encomendas, contratos, entregas e serviços entre o vendedor e o comprador.
nenhuma condição de compra do comprador deve ser aplicável ou deve anular as "condições gerais de venda", a menos que expressamente acordado por escrito pelo vendedor.
Art. 2.-contrato de ordem
seller não está comprometida com quaisquer encomendas antes de emitir uma confirmação de ordem por escrito para o comprador. As condições da ordem são estipuladas neste documento e na confirmação da ordem.
o vendedor pode a qualquer momento alterar os preços, qualidade, quantidade e validade antes da confirmação da ordem é enviado.
todas as cotações e ofertas só são válidas por 30 dias, a menos que explicitamente estipulado.
Art. 3. – preço
a menos que o preço de venda expressivamente declarado é dado impostos exclusivos, deveres, taxas e transporte de acordo com Incoterms "ex Works"
qualquer preço com base no preço da matéria-prima atual, preço da energia, taxas de câmbio, deveres, impostos, frete, custos de armazenamento e encargos de seguro. O vendedor pode, a qualquer momento, alterar o preço de venda se algum dos custos acima forem alterados antes da entrega do produto. Por outro lado, o comprador terá o direito em tais circunstâncias para cancelar a ordem por escrito no prazo de 3 dias.
Art. 4.-entrega
os últimos Incoterms emitidos da câmara de comércio internacional serão aplicados a todas as entregas.
datas e horários de entrega acordados serão considerados aproximações, a menos que expressivamente indicado na confirmação da ordem.
vendedor tem o direito de entregar entregas parciais se de algum motivo for apropriado. O vendedor reserva-se o direito de entregar as quantidades confirmadas na confirmação da encomenda mais-menos 10%.
operações de quitação devem ser sempre a responsabilidade do comprador. O comprador é obrigado a começar a descarga dentro de 1 hora após a chegada do transitário. Qualquer sobrecarregada devido à descarga tardia será a custo do comprador.
comprador deve imediatamente no momento da entrega inspecionar o produto. Em caso de qualquer discrepância na qualidade, quantidade ou danos no produto entregue o comprador deve imediatamente e dentro de três dias a contar da recepção do produto notificar o vendedor por escrito, incluindo documentação e fotos.
o título e a propriedade de todos os produtos fornecidos pelo vendedor não devem passar ao comprador até a liquidação final na totalidade do preço de venda e todas as outras somas devidas ao vendedor.
risco de danos ou perda do produto passa para o comprador de acordo com Incoterms.
seller não recebe nenhum bom retornado do comprador a menos que explicitamente aprovado na escrita. Vendedor segurar o direito de rejeitar produtos que foram danos em seu caminho a partir do comprador ou rejeitar produtos que foram abertos, alterados ou de qualquer outra forma maltratada pelo comprador.
Art. 5.-
salvo indicação em contrário em termos de pagamento de confirmação de ordem são 30 dias a partir da data da fatura.
pelo pagamento atrasado o vendedor tem o direito de cobrar o interesse do comprador em todos os pagamentos devidos. O interesse é baseado na taxa de banco legal do país do vendedor multiplicado por 3.
comprador também é responsável por quaisquer outros custos incorridos, incluindo os custos legais devido a atrasos de pagamentos.
Art. 6. – garantias
vendedor garante que o produto deve cumprir as especificações do vendedor.
o vendedor não toma nenhuma responsabilidade do uso do produto. O comprador tem a qualquer momento a plena responsabilidade de garantir a adequação do produto e fazer os testes necessários antes do uso.
Art. 7. – responsabilidade
nenhuma garantia ou representação é feita, expressa ou implícita, quanto ao uso, suficiência, comercialização ou adequação para qualquer finalidade dos bens fornecidos, a menos que explicitamente declarado por escrito pelo vendedor. As informações fornecidas pelo vendedor sobre a qualidade, composição ou finalidades de aplicação só devem ser interpretadas como garantia se expressamente indicadas a forma de garantia no contrato de venda. O comprador deve isentar e indenizar o vendedor por e contra quaisquer reclamações por danos, sejam de delito ou de outra forma, resultantes do uso ou venda pelo comprador das mercadorias fornecidas, a menos que tais danos sejam o resultado direto de uma violação de um escrito explícito garantia dada pelo vendedor, exceto em caso de negligência grosseira ou má conduta intencional por parte do vendedor. A responsabilidade do vendedor não excederá o preço líquido de venda das mercadorias em causa. Em nenhum caso a responsabilidade do vendedor inclui danos indiretos ou consequenciais.
em caso de defeito do produto é entregue reivindicações para rescisão do contrato ou redução do preço de compra só será concedida se o defeito não pode ser remediado dentro de um período adequado, se o desempenho subsequente irá incorrer em despesas razoáveis, é inaceitável ou deve ser considerado como falhado por outras razões. No entanto, o comprador não tem o direito de rescindir o contrato em caso de defeitos menores. Se o defeito pode ser põr para baixo a uma violação do funcionamento, da manutenção e das instruções de instalação, do uso impróprio ou do armazenamento, da manipulação ou do conjunto defeituoso ou negligente, do desgaste natural e do rasgo ou de adulteração com o artigo da entrega pelo comprador ou por um terceiro comprador não tem nenhum direito a qualquer tipo de reclamação contra o vendedor.
Buyer deve permitir que o vendedor Inspecione prontamente todo o produto rejeitado.
Art. 8.-saúde, segurança e meio ambiente
Leia atentamente e aplique as informações na ficha de segurança do produto.
Buyer tem total responsabilidade em cumprir qualquer legislação local.
Art. 9.-ética & conduta moral
comprador cumprirá todas as leis que regem a sua atividade e, consequentemente, assumirá plenamente todas as consequências administrativas e jurídicas em caso de incumprimento destes regulamentos, sem que a responsabilidade do vendedor esteja envolvida.
Art. 10.-força Majeure
nem o vendedor nem o comprador serão responsabilizados entre si de forma alguma se tal parte for temporariamente impedida pela força maior de cumprir as suas obrigações ao abrigo deste contrato. A parte que reivindica ser desculada esta razão deve dar a notificação alerta à outra parte e retomará o desempenho de suas obrigações abaixo imediatamente depois da cessação da causa. Um evento de força maior inclui; actos de Deus, acidentes, incêndios, explosões, inundações, tempestades, greves, tumultos, comoção civil, guerra (declarada ou não declarada), restrições ou proibições impostas pelas autoridades públicas, governo e/ou regulamentação, e qualquer outra ocorrência que seja considerada um caso de força maior as leis do país do vendedor.
Art. 11.-lei aplicável
as leis do país do vendedor devem reger exclusivamente quaisquer acordos e documentos a que se apliquem as presentes condições gerais de venda.
Version 01-01-2015